Перевод "business day" на русский. Бизнес дей


business day - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

As soon as our business day starts we will answer all questions left by you.

It means the business day specified for delivery of the currencies bought and sold under a forex contract.

Рабочий день, определенный для доставки валют, купленных и проданных в рамках контракта по продаже иностранной валюты.

The decision to connect to accepting Webmoney adopted by the administration of service within 1 business day.

Решение о подключении к приему PayPal принимается администрацией сервиса в течение 1 рабочего дня.

Our reply will initially be send by email within the next business day.

Наш ответ будет первоначально по электронной почте в течении следующего рабочего дня.

21/ Business Day (Johannesburg), 3 December 1992.

100/ Business Day (Johannesburg), 12 January 1993.

The processing of your request will not take more than 1 business day.

Transfer operation is to be performed within one business day.

We will analyze them and contact you within 1 business day.

Мы проанализируем Ваши материалы и свяжемся с Вами в течение 1 рабочего дня.

We will respond to you within 1 business day.

Either way, you're likely to get response within one business day.

The normal transaction with these fund is an inter bank sale of a Fed fund deposit for one business day.

Обычной сделкой с такими фондами является межбанковская продажа фондов Федеральной резервной системы в течение одного рабочего дня.

Information is updated according to data of corresponding sites as on the first business day of a month.

Информация обновляется по данным соответствующих сайтов по состоянию на первый рабочий день каждого месяца.

Transfer of $86 million to this Latin Star account by end of business day today.

До конца этого рабочего дня вы переведёте на счета "Латин Стар" 86 миллионов долларов.

You need notice and at least one business day before you can reconsider any matter.

Вам необходимо уведомление и хотя бы один рабочий день перед тем как пересматривать любое дело.

Just another business day as far as I'm concerned.

a.m. means the business day has already started.

You will have a check by the end of business day.

I want reports on all ongoing my desk by the end of the business day.

Мне нужны отчеты по всем текущим операциям... на моем столе к концу рабочего дня.

Yes, but their offer expires At the end of the business day today.

Да, но их предложение действует только до конца сегодняшнего рабочего дня.

context.reverso.net

business day — с английского на русский

  • Business Day — can refer to: *Business day, a period of time *Business Day (Nigeria) *Business Day (South Africa) *Business Day (Thailand) …   Wikipedia

  • business day — business ,day noun count AMERICAN a day on which most people work and business is done …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Business day — A business day is a duration of time standardized to the seven day work week, used to differentiate calendar days, based on a seven day week, from the time period when a company is in operation.In the Western world Saturdays and Sundays are not… …   Wikipedia

  • business day — A day in which financial markets are open for trading. Bloomberg Financial Dictionary business day/trading day Any day on which the exchange is open for trading or deliveries. Trading hours for CME are in the following categories, and Regular… …   Financial and business terms

  • Business Day — A measurement of time that typically refers to any day in which normal business is conducted. This is generally considered to be Monday through Friday from 9am to 5pm local time, and excludes weekends and public holidays. Within the securities… …   Investment dictionary

  • business day — darbo diena statusas Aprobuotas sritis finansų rinka apibrėžtis Mokėjimo paslaugų teikėjo nustatyta diena, kurią mokėtojo mokėjimo paslaugų teikėjas arba gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjas, dalyvaujantis vykdant mokėjimo operaciją, dirba… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • business day — A day other than Sunday. A day for the transaction of business generally. State v Duncan, 118 La 702, 43 So 283 …   Ballentine's law dictionary

  • business day —    a unit of time equal to one day3 duringwhich a business is open. Phrases such as 8 10 business days are common;they refer to a period of time containing that number of business days plushowever many days the business is not open during the… …   Dictionary of units of measurement

  • business day — work day, period of time when a business operates …   English contemporary dictionary

  • business day — A day on which the relevant Euroclear group (I)CSD or (I)CSDs are open for business …   Euroclear glossary

  • business day — / bɪznɪs deɪ/ noun a day (a normal weekday) when banks and stock exchanges are open for business …   Dictionary of banking and finance

  • translate.academic.ru

    О проекте – Hospitality Business Day

    Общероссийской серии профессиональных мероприятий Hospitality Business Day (изначально — «HoReCa Шапито») исполнилось 1,5 года. За это время мы организовали около 20 событий с географией от Калининграда до Новосибирска, от Сочи до Санкт-Петербурга.

    Многие в индустрии о нас уже знают, но ещё не все понимают наш формат. Пришло время ещё раз чётко обозначить, что из себя представляет Hospitality Business Day и чем он отличается от всех прочих отраслевых событий. Что же, дадим определение и разберём его по частям.

    Hospitality Business Day — это серия региональных бесплатных деловых мероприятий для профессионалов индустрии гостеприимства — отельеров и рестораторов, у которых много дел и мало свободного времени.

    1) Во-первых, мы работаем в регионах, на местах. И работаем хорошо.

    Выражение «Думай глобально — действуй локально» — это, однозначно, про нас. Мы уважаем и сами посещаем три крупнейших отраслевых ивента — выставку «ПИР» и Hotel Business Forum в Москве, а также фестиваль Gastreet в Сочи. И туда и туда раз в год съезжаются тысячи рестораторов и отельеров со всей страны, но всё равно это очень маленький процент от всех людей, занятых в индустрии. 

    Я ещё раз в этом убедился, когда на нашем последнем мероприятии в Кисловодске попросил в полном зале поднять руки тех, кто посещал «Гастрит». При этом у людей в регионах высока потребность в профессиональных знаниях, в информации о том, что сегодня предлагает рынок. Но им гораздо удобнее получать всё это на своей территории, практически «без отрыва от производства», пусть и в менее грандиозном масштабе. И поэтому мы идём к ним.

    Здесь справедливым будет ваше замечание: «А как же все существующие региональные выставки и форумы, которых миллион?!». Всё просто: мы верим, что делаем уникальные в своём роде мероприятия, которые нравятся участникам и приносят им пользу. Под брендом Hospitality Business Day мы предлагаем в регионах современную альтернативу как традиционным выставкам с перерезанием ленточек, так и другим отраслевым событиям. Круассаны бывают разными. Подходящая аналогия?

    Несколько фактов в поддержку написанного выше. Число гостей Hospitality Business Day постоянно растёт. Например, Кисловодск: 2017 год — 260 человек, 2018 — 402; Сочи: 2016 год — 115 человек, 2017 — 250. Дальше — больше. Сегодня с нами на постоянной основе сотрудничают ведущие поставщики индустрии: Nestle Professional, SMEG Foodservice, Lantmannen Unibake, iiko, HRS, «Трейд-Комфорт», Kärcher, Iqos и многие другие. Мы собрали у себя внушительную аудиторию в Ростове-на-Дону за 10 дней до местной выставки в сегменте HoReCa и сделаем то же самое через 3 дня сразу после похожей выставки в Ялте.

    2) Во-вторых, мы объединяем на мероприятиях и отельеров и рестораторов. И даже санатории и детские лагеря.

    Hospitality — гостеприимство (с англ.). Hospitality Business — бизнес в сфере гостеприимства. Hospitality Business Day — день для тех, кто делает бизнес в сфере гостеприимства. Естественно, для отельеров и рестораторов.

    Вы можете нам возразить: мол, читайте бизнес-книжки, нужно фокусироваться на ком-то одном и всё такое. Позвольте возразить вам в ответ: именно в регионах разделять ресторанный и отельный бизнес при организации мероприятий — сомнительное решение. На языке бизнес-литературы получается что-то вроде «слишком узкая ниша».

    В программе конференции эти две аудитории, безусловно, разведены у нас по отдельным залам с разными спикерами и темами. Но с точки зрения эффективности выставки (в нашем случае — площадки переговоров), объединение выглядит гораздо предпочтительнее. Ведь в большинстве средств размещения всегда есть ресторан или кафе, а значит и схожие потребности в оснащении и поставках. Мясо нужно всем, правда, разное.

    3) В-третьих, мы охватываем все главные курортные территории России.

    Если коротко, мы — главные по курортам, чем очень гордимся. Hospitality Business Day уже постоянно проводится в Сочи, Анапе (с охватом Новороссийска, Геленджика и Азовского побережья), Крыму, Кавказских минеральных водах, а с 2018 года в программу включены Калининградская область и Алтай.

    Мероприятия на курортах по содержанию максимально адаптированы под потребности этого особого сегмента гостеприимства, характеризующегося в России ярко выраженной сезонностью.

    4) В-четвертых, мы осознанно проводим однодневные мероприятия.

    Hospitality Business Day предназначен для собственников, руководителей и ключевых сотрудников предприятий индустрии гостеприимства. Мы ценим время этих людей и считаем, что должны вместить в один день максимум актуального и полезного контента для них. Всё остальное — факультативно.

    Более того, при крайней степени занятости к нам можно заглянуть всего на три часа в любое время дня. Посетить интересующую вас тематическую сессию на конференции и оперативно осмотреть выставку с предложениями от ведущих поставщиков индустрии. Время — деньги.

    5) В-пятых, мы собрали уникальный состав спикеров-экспертов.

    Светлана Рубцова, Татьяна Кибирёва, Андрей Кондрашин, Александр Минаев, Антон Басин, Елена Марченко, Всеволод Кордонский, Сергей Данильченко, Андрей Матюха, Евгений Лебедев — это профессионалы-практики высочайшего уровня.

    Каждый из них имеет большой опыт в той или иной сфере индустрии гостеприимства и готов поделиться своими знаниями с аудиторией. Важно, что все спикеры прекрасно разбираются в региональной специфике запуска и ведения бизнеса, курируют множество отельных и ресторанных проектов в регионах.

    Мы продолжаем подбор и привлечение экспертов в отдельных нишах, чтобы гости Hospitality Business Day получали компетентные комментарии и ответы по большинству интересующих их тем. Этот процесс никогда не закончится, потому что мир стремительно меняется, предъявляя бизнесу всё новые и новые вызовы.

    Юрий Васильченко, основатель и руководитель Hospitality Business Day

    hbd.su

    business day - Русский перевод – Словарь Linguee

    Within one Business Day from receiving the due amount from [...]

    the Issuer, LCD remits the funds to account holders (credit institutions

    [...]

    and/or investment brokerage firms) according to the number of the Bonds available on the correspondent accounts as of the record date of the accrued interest income, as well as with account of information on the deducted taxes.

    rietumu.lv

    ЛЦД в течение одного Рабочего дня после получения причитающейся [...]

    от Эмитента суммы перечисляет денежные средства держателям

    [...]

    счетов (кредитным учреждениям и/или брокерским обществам вложений) согласно количеству Облигаций, которое находилось на корреспондентских счетах на дату расчета накопленного процентного дохода, а также с учетом информации об удержанных налогах.

    rietumu.lv

    The Bank shall not be liable for failure to execute or incomplete execution of Customer’s Orders if the situation on the market does not allow to execute corresponding Orders (if the current prices and their change at the Exchange or interbank

    [...]

    market do not allow to execute these Orders) or execution

    [...] date of the Order set by the Customer is not the Business day.

    smpbanka.lv

    Банк не несет ответственности за невыполнение или неполное выполнение Распоряжений Клиента, если ситуация на рынке не позволяет выполнить соответствующие Распоряжения (если текущие цены и их изменение на Бирже или внебиржевом рынке не

    [...]

    позволяют выполнить указанные Распоряжение), или дата выполнения

    [...] Распоряжения, установленная Клиентом, не является Рабочим днем.

    smpbanka.lv

    5.4 All moneys received shall be deposited in an official UNHCR bank

    [...] account not later than the business day following the date of receipt.

    daccess-ods.un.org

    5.4 Все получаемые

    [...]

    денежные средства депонируются на официальный банковский

    [...] счет УВКБ не позднее следующего рабочего дня после их получения.

    daccess-ods.un.org

    5) General: – Potential winners will

    [...] be contacted within one (1) business day of the drawing by the e-mail [...]

    address and/or phone number

    [...]

    associated with their Entry (“First Notification”) and asked to confirm prize acceptance and provide a complete mailing address for the purposes of prize shipment card within seven (7) days of Sponsor’s First Notification.

    flukenetworks.com

    5) Общее: - С потенциальными победителями свяжутся

    [...]

    по телефону и/или

    [...] электронной почте, указанной в их Заявках, в течение 1 (одного) рабочего дня с [...]

    дня проведения лотереи (далее

    [...]

    – Первое уведомление), и попросят подтвердить принятие приза и предоставить полный почтовый адрес для отправки приза в течение семи (7) дней с Первого уведомления от Спонсора.

    ru.flukenetworks.com

    In the event that the day of payment for coupon income on any of the six coupons is a weekend, state holiday, or a day off work for bank operations, the due sum shall be paid on the next business day upon that day.

    lenenergo.ru

    Если дата выплаты купонного дохода по любому

    [...]

    из десяти купонов по облигациям

    [...] выпадает на выходной день, независимо от того, будет ли это государственный выходной день или выходной день для расчетных операций, то выплата надлежащей суммы производится в первый рабочий день, следующий за выходным.

    lenenergo.ru

    All financial resources received in

    [...]

    cash shall be deposited in full in an official bank

    [...] account no later than the business day following the date of receipt.

    daccess-ods.un.org

    Все финансовые ресурсы, полученные в виде денежной наличности,

    [...]

    депонируются в полном объеме на официальный

    [...] банковский счет не позднее, чем на следующий рабочий день после получения [...]

    средств.

    daccess-ods.un.org

    If the last day of such period is an official holiday or a non-business day at the residence or place of business of the addressee, the period is extended until the first business day which follows.

    daccess-ods.un.org

    Если последний день срока падает на официальный праздник или нерабочий день в местожительстве или в местонахождении коммерческого предприятия адресата, срок продлевается до ближайшего рабочего дня.

    daccess-ods.un.org

    Not later than on the 2nd business day prior to the date of payment [...]

    of coupon yield on bonds, the issuer 96 executes transmission

    [...]

    of the corresponding proceeds to the account of the Payment agent (NDC).

    euroland.com

    Не позднее, чем во 2-й (Второй) рабочий день до даты выплаты суммы купонного [...]

    дохода по Облигациям Эмитент перечисляет необходимые

    [...]

    денежные средства на счет Платежного агента (НДЦ).

    euroland.com

    The account holder (a credit institution or a investment brokerage firms where a financial instruments account is opened for the Investor) credits the interest

    [...]

    income amount to the Investor’s

    [...] cash account within one Business Day from receiving the funds [...]

    from LCD according to the number

    [...]

    of the Bonds available on the financial instruments account of the Investor as of the record date of the accrued interest income, as well as with account of information on the deducted taxes.

    rietumu.lv

    Держатель счета (кредитное учреждение и/или брокерское общество вложений, у которого открыт счет финансовых инструментов для Инвестора) зачисляет

    [...]

    сумму процентного дохода на счет

    [...] денежных средств Инвестора в течение одного Рабочего дня после [...]

    получения денежных средств от

    [...]

    ЛЦД согласно количеству Облигаций, которое находилось на счете финансовых инструментов Инвестора на дату расчета накопленного процентного дохода, а также с учетом информации об удержанных налогах.

    rietumu.lv

    If the Bank sends the Customer a Personal message, by publishing it in the Internet bank, by

    [...]

    forwarding it by e-mail or

    [...] as a mobile telephone text message, the notice shall be deemed received by the Customer on the day of its communication, if the notice was sent on a business day before 16:00; any notices sent after that time shall be deemed received by the Customer on the following business day.

    versobank.com

    Если Банк отправляет Клиенту Персональные извещения посредством

    [...]

    Интернет-банка, электронной

    [...] почты или текстового сообщения на мобильный телефон, то извещение считается Клиентом полученным в день отправления, если извещение было отправлено в рабочий день до 16:00 часов, отправленные позже извещения считаются полученными Клиентом на следующий за отправлением извещения день.

    versobank.com

    DHL CITYLINE offers a door-to-door courier

    [...] delivery service during the next business day.

    dhl.ru

    DHL предлагает оптимальные условия доставки курьером

    [...] «от двери до двери» на следующий рабочий день.

    dhl.ru

    The date of compiling a list of persons entitled to the preemptive right to purchase shares: The list of persons vested with preemptive rights to buy additional Shares is based on data from the registry of the Issuer’s shareholders as of the date on which a list of persons was made entitled to take part in the general meeting of the Issuer’s shareholders, which passes a

    [...]

    resolution to increase the Issuer’s authorized capital by offering additional shares

    [...] (September 5, 2011 (end of business day)).

    rbcholding.com

    Дата, на которую составляется список лиц, имеющих преимущественное право приобретения размещаемых ценных бумаг: Список лиц, имеющих преимущественное право приобретения дополнительных Акций, составляется на основании данных реестра акционеров Эмитента на дату составления списка лиц, имеющих право на участие в общем собрании акционеров Эмитента, на котором принято решение

    [...]

    об увеличении уставного капитала Эмитента путем размещения дополнительных Акций

    [...] («05» сентября 2011 г. (на конец дня)).

    rbcholding.ru

    21.7 The Liquidation Amount shall be paid in the Base Currency

    [...]

    applicable to your account by the close of

    [...] business on the Business Day following the notification [...]

    of the Liquidation Amount

    [...]

    (converted as required by applicable law into any other currency, any costs of such conversion to be borne by you, and (if applicable) deducted from any payment to you).

    activtrades.com

    Сумма аннулирования оплачивается в базовой валюте,

    [...] применимой к вашему счету, в конце рабочего дня, [...]

    следующего за уведомлением о сумме аннулирования

    [...]

    (конвертируемой согласно применимому законодательству в любую другую валюту; все расходы за такую конверсию несете вы и (если применимо), вычтенные из платежа вам.

    activtrades.ru

    If the Bank refuses to execute an Order, the Bank provides the Customer with information on refusal and reasons therefore once it is possible but

    [...]

    not later than until the

    [...] end of the following Bank’s business day, and the Bank provides the procedure [...]

    for correcting the

    [...]

    errors that were a reason for the refusal except cases when such informing would be prohibited under regulatory enactments of the Republic of Latvia.

    expobank.eu

    Если Банк отказывается выполнить Распоряжение, то он, как только

    [...]

    возможно, но не позднее, чем до

    [...] конца следующего рабочего дня Банка, предоставляет Клиенту информацию [...]

    об отказе и его причинах,

    [...]

    а также процедуру исправления тех ошибок, которые послужили основой для отказа, кроме случаев, когда такое информирование запрещено согласно нормативным актам Латвийской Республики.

    expobank.eu

    You may be required to add to this margin at any time when your account shows a negative balance or an increase in your margin requirement and we will normally inform you one Business Day beforehand if we require you to pay additional margin.

    activtrades.com

    От вас может потребоваться добавление средств к данной марже в любое время, когда ваш счет имеет негативный баланс или увеличение маржинального требования.

    activtrades.ru

    Set the pace with time-baSed deliverieS premium door-to-door delivery for document and

    [...]

    non-document shipments by 9:00

    [...] hrs on the next possible business day between major business centers in europe, middle [...]

    east, africa and asia,

    [...]

    with proactive delivery notification and a full money-back guarantee*.

    dhl.com.pe

    Премиальная доставка

    [...]

    документов и

    [...] низкостоимостных грузов к 9:00 ближайшего возможного рабочего дня в основные бизнес-центры Европы, [...]

    Ближнего Востока,

    [...]

    Азии и Африки с обязательным уведомлением о доставке и гарантией возврата тарифа при несоблюдении транзитного времени*.

    dhl.ru

    Exporters should sell the

    [...] currency no later than the next business day after receiving it.

    gorshenin.eu

    Экспортеры должны сдавать

    [...] валюту не позднее, чем на следующий рабочий день после ее получения.

    institute.gorshenin.ua

    The Depositary not authorized by its clients to

    [...]

    receive coupon yield on bonds, not

    [...] later than on the 5th business day prior to the date [...]

    of the coupon yield payment, submits

    [...]

    to NDC the list of the owners of bonds which should contain all details indicated below for the list of owners and/or nominal bondholders.

    euroland.com

    Депозитарий, не уполномоченный своими клиентами получать суммы

    [...]

    купонного дохода по Облигациям, не

    [...] позднее 5-го (пятого) рабочего дня до даты выплаты купонного [...]

    дохода по Облигациям, передает

    [...]

    в НДЦ список владельцев Облигаций, который должен содержать все реквизиты, указанные ниже для Перечня владельцев и/или номинальных держателей Облигаций.

    euroland.com

    You acknowledge hereby that we will process your

    [...]

    Withdrawal Request Form not

    [...] later than the business day next to the business day when the Form [...]

    has been received by us.

    bestinforex.com

    Настоящим Вы соглашаетесь, что обработка вашего

    [...]

    распоряжения на отзыв средств

    [...] производится Нами не позднее рабочего дня, следующего за днём получения от [...]

    Вас должным образом заполненной

    [...]

    Формы Запроса на Отзыв Средств с Торгового Счёта.

    bestinforex.com

    26.5.The Bank is obliged to notify the Bank of Russia in writing on removal of the Chairman of the Management Board of the Bank, deputies Chairman of the Management Board of the Bank, members of the Management Board of the Bank, chief accountant of the Bank, deputies chief accountant of the Bank as well as the head of the Bank's Branch, deputies head of the Bank's Branch, chief accountant and

    [...]

    deputies chief accountant of the

    [...] Bank's Branch not later than the business day after adoption of the relevant resolution.

    nrbank.ru

    26.5 Банк обязан в письменной форме уведомить Банк России об освобождении от должностей Председателя Правления Банка, заместителей Председателя Правления Банка, членов Правления Банка, главного бухгалтера Банка, заместителей главного бухгалтера Банка, а также руководителя Филиала Банка, заместителей руководителя Филиала Банка, главного

    [...]

    бухгалтера и заместителей

    [...] главного бухгалтера Филиала Банка не позднее рабочего дня, следующего за днем принятия [...]

    такого решения.

    nrbank.ru

    It is also established that the compulsory sale of part of foreign currency proceeds shall be executed by banks

    [...]

    without the instruction of

    [...] the client and no later than the business day following the day of crediting [...]

    such proceeds to the clearing account.

    investinlviv.com

    Обязательная продажа поступлений в иностранной валюте должна осуществляться

    [...]

    субъектом рынка без поручения

    [...] клиента и не позднее, чем на следующий рабочий день после дня зачисления таких [...]

    поступлений на распределительный счет.

    investinlviv.com

    The redemption of the bonds was

    [...]

    performed in favor of the owners of the bonds

    [...] as of the end of the operational day of the NDC immediately prior to the sixth business day before the date of the redemption of bonds.

    lenenergo.ru

    Погашение облигаций

    [...]

    произведено в пользу владельцев облигаций,

    [...] являющихся таковыми по состоянию на конец операционного дня НДЦ, предшествующего 6-му (шестому) рабочему дню до даты погашения облигаций.

    lenenergo.ru

    Evidence of innovation,

    [...] creativity and engineering excellence can be found in every corner of the business, day after day.

    wheelabratorgroup.com

    Свидетельства внедрения инноваций, креативности

    [...] и инженерного мастерства можно наблюдать в любой сфере деятельности компании каждый день.

    wheelabratorgroup.com

    An Order given by phone must be confirmed

    [...]

    by the Customer in written not later than

    [...] at 14:00 Latvian time on the next Business day after the day of Order execution.

    smpbanka.lv

    Распоряжение, поданное по телефону, Клиент обязан

    [...]

    подтвердить в письменной форме не

    [...] позднее 14:00 по Латвийскому времени следующего Рабочего дня после исполнения Распоряжения.

    smpbanka.lv

    If you don’t wish to register on portal TOP-CASA, click "Don`t

    [...]

    register" and your request will be sent the sales department of

    [...] portal TOP-CASA and will be processed within one business day.

    top-casa.com

    В случае если Вы не желаете регистрироваться на портале TOP-CASA, нажмите кнопку «Не регистрироваться» и

    [...]

    Ваша заявка отправится в отдел продаж портала

    [...] TOP-CASA и будет обработана в порядке очереди в течение одного [...]

    рабочего дня.

    top-casa.com

    The Working Group may wish to note that UNCITRAL texts do not contain a

    [...]

    definition of “calendar” days, however article 2(6)

    [...] of the UNCITRAL Arbitration Rules, deals with extensions of time when the last day of a period of time is an official holiday or non-business day and provides that official holidays or non-business days occurring during the running of the period of time are included in calculating the time period.

    daccess-ods.un.org

    Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что в текстах

    [...]

    ЮНСИТРАЛ не содержится определения "календарных"

    [...] дней, однако в статье 2(6) Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ рассматриваются случаи, когда последний день отведенного срока приходится на официальный праздник или выходной, и предусматривается, что официальные праздники или нерабочие дни в течение отведенного срока не исключаются при его исчислении.

    daccess-ods.un.org

    Financial stability requires that greatest attention should be paid to situations where settlement

    [...]

    takes place on a multilateral net basis at the end of a certain

    [...] period of time, as a rule at the end of a business day.

    bfi.ru

    С позиции финансовой стабильности наибольшее внимание должно быть обращено на многосторонние неттинговые системы, в рамках

    [...]

    которых взаимный зачет требований их участников происходит по

    [...] итогам определенного периода (как правило, рабочего дня).

    bfi.ru

    The meeting started with a business day, during which numerous Business Partners of the Northern Forum had the opportunity to present their companies and exchange information.

    northernforum.org

    В первый день встречи перед началом совещания координаторов был проведен День бизнес-партнера, во время которого многочисленные бизнес-партнеры СФ получили возможность представить свои компании и обменяться интересующей их информацией.

    northernforum.org

    www.linguee.ru

    Приглашаем на PRO Бизнес DAY! – PRO ВЗГЛЯД

    21.02.2018

    Бесплатная PROкачка знаний для мастеров в бьюти — бизнесе!Истории успеха, секреты, лайфхаки и практический интенсив по бьюти-бизнесу. Все о том, как стать успешным на любом этапе своей карьеры!

    16 марта в 13.30 приглашаем мастеров бьюти-индустрии и руководителей салонов красоты на «PRO БИЗНЕС DAY»

     

    Вас ждет: 

    • Секреты создания успешного бизнеса от директора ведущего мейк-ап центра в Петербурге «Tabu Makeup school» — Варвары Табутаровой. 
    • Практический интерактивный тренинг по созданию собственного бренда от эксперта с 18-летним опытом в бьюти-бизнесе — Юрия Владера. 
    • Как правильно работать со скандальными клиентами и переводить негатив в позитив — поделится Эвелина Сморода, эксперт по WOW-сервису. 
    • Как увеличить продажи и создать свою успешную команду в бьюти-бизнесе — объяснит эксперт по эффективному командообразованию Юлия Карманова. 

     

    И только в этот день: 

    • Скидки 20% на все курсы направлений PRO Бизнес и PRO Маркетинг
    • Розыгрыш супер-наборов косметики PRО Взгляд и Bespecial
    • Карта лояльности с пожизненной скидкой 10% в подарок при записи на курс

    Ждем именно вас!

    Присоединяйся к нам 16 марта в 13.30 по адресу: Московский пр., д. 111, 3 этаж, компания PRO Взгляд. 

    ВХОД СВОБОДНЫЙ! 

     

     

    Обязательна предварительная регистрация

    ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ 

    pro-vzglyad.ru