Перевод "business, only" на русский. Бизнес онли


only business - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Tell Mike it was only business.

It's business Charley, only business.

Any mass dispatch of letters and propaganda, only business.

Other institutions can utilize them to do important work, but only business can create them.

Другие учреждения могут их использовать для выполнения важной работы, но только бизнес может их создавать.

When you have children, their happiness is your only business.

The only business of the head in the world is to bow a ceaseless obeisance to the heart.

But this is only business, Red.

He said his only business was timber.

Tell Mike it was only business.

Moreover, this is not the only business in Kosovo with environmental problems.

Even if we ice her, that's only business.

I talk only business with you.

Ours is the only business that hasn't been affected by the killings.

This is the only business I've got.

The only business I care about is the one people do in their toilets.

The only business I got with you is deciding where I'm going to bury you.

I want to know why I'm being punished For being the only business left around here.

This is a result of the confidence of customers who are not only business partners but also a permanent source of inspiration for improving our work.

Это стало возможным благодаря доверию наших клиентов, которые являются для нас не только партнерами по бизнесу, но и источником новых идей для совершенствования нашей работы.

(whirring) Are we the only business that still uses a fax machine?

context.reverso.net

business only - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

It should conduct its business only in meetings of all members.

Все свои вопросы она должна решать только на заседаниях с участием всех членов.

Mobile Monday events are designed for the representatives of IT and telecommunication business only.

Мероприятия Mobile Monday проводятся исключительно для представителей телекоммуникационного бизнеса и индустрии информационных технологий.

Getting into the business only costs you a quarter mil.

Если хочешь войти в дело, это стоит 250.000. Только потому, что ты друг Дова.

Once there, we will converse about business only.

Indeed, democracy is not the business only of Governments.

По сути дела, установление демократии зависит не только от правительств.

Moreover, 96% of women-owned businesses do business only in their local community or town.

Кроме того, 96 процентов принадлежащих женщинам предприятий действуют только в рамках местной общины или города.

Further details should also be provided on why the Court conducted its business only in English and French, since the United Nations had six official languages.

Следует также представить более подробную информацию о том, почему Суд ведет делопроизводство только на английском и французском языках, тогда как в Организации Объединенных Наций имеется шесть официальных языков.

But if you do business only once or twice a year, then you just lose out.

А если ведешь дело раз-два в году, то сплошные будут тебе убытки.

So why would a wealthy fellow buy a business only to keep the place closed?

RAO "Gazprom" does not want to be confined to the gas delivery business only, which would mean the loss of the potential income, created by power and heat deliveries.

РАО "Газпром" не намерено ограничиваться лишь поставками газа, что означало бы потерю его потенциального дохода, который мог бы формироваться на основе поставок электроэнергии и тепла.

The competitor subsequently changed the terms and conditions of the sale of the chemical product and offered to continue business only if the distributor became its agent rather than continue as a competing distributor.

Впоследствии конкурент изменил условия продажи химических продуктов и предложил продолжать деловые отношения только в том случае, если оптовая фирма станет его агентом, вместо того чтобы выступать в качестве конкурирующего оптовика.

My CMR is for business only.

Goupi business only concerns Goupis.

Radio's for police business only.

As for article 10 (a), although it may have been referred to on various occasions, it was relevant for the purposes of determining the relevant place of business only in a few cases.

Что касается пункта а) статьи 10, хотя он упоминается в различных случаях, ссылка на него в целях установления соответствующего коммерческого предприятия делалась лишь в немногих делах.

On the basis of the totality of the evidence submitted, the Panel finds that the second claimant has proved ownership of the tangible assets of the video business while the first claimant has demonstrated entitlement to the profits of the business only.

С учетом совокупности всех представленных доказательств Группа приходит к выводу о том, что второй заявитель доказал, что он владел материальными активами магазина по продаже видеоаппаратуры, в то время как первый заявитель доказал, что он имел право получать только прибыль, связанную с работой этого магазина.

Finally, where claimants were engaged in various lines of business but sought to claim for loss of profits in relation to their profitable lines of business only, are the claims representative of the loss actually suffered by such claimants?

И наконец, в тех случаях, когда заявители занимались многопрофильной деятельностью, а претензии об упущенной выгоде предъявили только в отношении своей доходной деятельности, могут ли такие претензии отражать действительно понесенную этими заявителями потерю?

For business only: to receive further information about Sigma Produzioni please completely fill in the following form or write directly at.

Для получения дополнительной информации о Sigma Produzioni заполните все поля ниже приведенной формы, напишите сообщение, отправив его, мы ответим Вам как можно скорее!

Do business only with companies you know and trust.

Проверяйте адрес сайта прежде чем вводить данные.

Предложить пример

Другие результаты

Business version of Skype - this business-only download with MSI allows IT administrators to manage Skype across your network.

context.reverso.net

Онли бизнес: periskop

Видите вот этого морского ветерана, что слева? Это трудяга-ветеран "Смольный", учебное судно 1976 г. постройки, базирующееся в Кронштадте. Когда он выходит на парады в день ВМФ, питерцы вальяжно усмехаются: "...снова котлинского старичка на Неву вывели, всё просрали, нечего больше показать". Правей его - систершип "Перекоп", того же назначения.Вы спросите, к чему это я вытащил фото 2008 г., сделанное с борта ныне уже несуществующего рамбовского парома? Будете смеяться, но старине "Смольному" выпало напоследок сыграть свою роль в мировой геополитике: в начале июня он примет на борт приёмочный экипаж ДКВД "Владивосток" (ок. 400 чел.) и уйдёт с ним во французский Сен-Назер. Принимать первый российский "Мистраль".

Французы неожиданно упёрлись в ответ на американское давление и всеми силами уворачиваются от того, чтобы заморозить поставку:

"Мистрали не являются частью третьего пакета санкций. Они будут поставлены. Контракт был оплачен и финансовые условия выполнены. Это слишком легко сказать, что Франция должна отказаться от продажи кораблей. Мы сделали свою часть работы и контракт будет выполнен".

Как говорится - онли бизнесс :)

PS. В эту же флотскую тему: несмотря на Одессу, несмотря на Мариуполь и прочие сражения вокруг ДНР, ЛНР и попытки подавления "сепаратов", Черноморский флот скрупулёзно передаёт ВМСУ оставшиеся украинские корабли, захваченные до середины апреля в Донузлаве и Севастополе:

Россия передала Украине ещё пять кораблей, ранее входящих в состав национальных ВМС, они уже в Одессе, сообщил РИА Новости и.о. главы севастопольской администрации Дмитрий Белик.

Ранее сообщалось, что согласно договоренностям между Минобороны России и Украины из Севастополя и Донузлава будут выведены и переданы украинской стороне боевые корабли и вспомогательные суда, ранее входящие в состав украинского флота. Точное количество кораблей, которое будет передано украинской стороне окончательно не утверждено. На настоящий момент украинская сторона получила обратно 33 единицы.

[...] "Мы выполняем все, что обещали. Украинская сторона получает корабли в том состоянии, в котором они и были. К тому же российский ВМФ берет на себя расходы по доставке украинских кораблей в нейтральные воды", — отметил собеседник агентства.

Видите, как все сложнозакручено? Несмотря ни на что, корабли и самолёты украинцам передаются.Если читать только блоги и "горячие" новости, что на слуху - то кажется, что всё подряд рушится и горит. Ан нет: есть и другие пласты реальности, где, например, российские моряки планово передают корабли украинцам. И десятки москальских поездов ежедневно пересекают украинские границы во все стороны.

periskop.livejournal.com

only business - Русский перевод – Словарь Linguee

Poznan is not only a business and industrial centre; it has a significant [...]

historical importance.

staypoland.com

Познань – это не только деловой и индустриальный центр; он также имеет [...]

существенную историческую важность.

staypoland.com

These programs include assistance in obtaining funding for small

[...] businesses, female empowerment courses, establishment of “women only” business clubs and other activities and special assistance for single mothers.

daccess-ods.un.org

Эти программы включают помощь в

[...]

финансировании малых

[...] предприятий, курсы по расширению прав и возможностей женщин, создание деловых клубов "исключительно для женщин" и другие мероприятия, а также целевую [...]

помощь матерям-одиночкам.

daccess-ods.un.org

Other companies are based on Internet-only business models.

imf.org

Другие компании работают исключительно через Интернет.

imf.org

We ship to every country worldwide with express service and

[...] guaranteed shipping time of only  2-5 business days.

humidordiscount.com

Мы осуществляем доставку во все страны мира посредством экспресс службы при гарантированных

[...] сроках доставки всего от 2 до 5 рабочих дней.

humidordiscount.ru

SINOTAB is an elite level, invitation-only business opportunity, where top global brands can make direct contact with the nationwide [...]

distributors and manufacting to the

[...]

worlds largest tobacco market.

expopromoter.com

SINOTAB это элитный уровень, только по приглашению возможности для бизнеса, где ведущие мировые бренды могут вступать в прямые [...]

контакты с общенациональной дистрибьюторов

[...]

и manufacting к крупнейшим в мире табачного рынка.

expoua.com

Norilsk Nickel is probably the only business in the sector that [...]

has never failed to meet its contractual obligations.

nornik.ru

ГМК «Норильский никель»

[...] является, возможно, единственной компанией в отрасли, [...]

которая за всю свою историю не допустила ни

[...]

одного случая срыва обязательств по поставке потребителям.

nornik.ru

There’s no longer any doubt that climate change will be a major

[...]

force of change over the next few

[...] decades, affecting not only business but our societies, [...]

our health, and the world itself.

schneider-electric.com

Больше нет никаких сомнений в том, что изменение климата будет главным движителем

[...]

перемен на протяжении ближайших

[...] десятилетий, что отразится не только на предприятиях, но [...]

и на всем нашем обществе, нашем здоровье

[...]

и мире вокруг нас.

www2.schneider-electric.com

Article 7 applies to “business profits” in general, but in

[...] effect includes only business profits that [...]

are not dealt with in any of the other specific

[...]

articles of the Convention, since these are given precedence by paragraph 6.

daccess-ods.un.org

Статья 7 применима к «прибыли

[...] предприятия» в целом, но на деле охватывает [...]

лишь ту прибыль предприятия, которая не регулируется

[...]

в какой-либо из прочих конкретных статей Конвенции, поскольку последним отдана преимущественная сила в пункте 6.

daccess-ods.un.org

This is a

[...] special category of gifts because only business gifts not only accentuate your respect to the [...]

recipient but also can become a subtle tool of influence.

raritet-art.com

Это особая категория подарков, ведь только деловые подарки не только подчеркнут ваше уважение к [...]

адресату, но и станут тонким инструментом воздействия.

raritet-art.com

For example, only a business custom which has become a regulation can answer the [...]

question as to whether the solicitation

[...]

of personnel from other companies in the same industry constitutes unfair competition.

mzs.ru

Например, только обычай делового оборота, ставший нормативным положением, может [...]

ответить на вопрос, является ли переманивание

[...]

персонала у других компаний отрасли недобросовестной конкуренцией.

mzs.ru

Following the disposal of the Maikuben West coal mine in

[...] May 2011, MKM was the only business held for sale at 30 June 2011.

kazakhmys.com

После продажи угольного

[...]

разреза «Майкубен-Вест» в мае 2011

[...] года подразделение МКМ было единственным активом, удерживаемым [...]

для продажи на 30 июня 2011 года.

kazakhmys.com

Even IBM can't always do this, because there are companies that we

[...]

refer to as patent trolls or

[...] patent parasites, and their only business is using patents to squeeze [...]

money out of people who really make something.

gnu.org

Даже IBM не всегда может делать это, потому что есть компании, которые мы

[...]

называем патентными троллями или

[...] патентными паразитами, и их единственное занятие — применение [...]

патентов для выжимания денег

[...]

из тех, кто действительно что-то производит.

gnu.org

In 2005, RBC was given the special award 'For the

[...]

Creation of a Unique Media Product', for the

[...] launch and development of RBC TV, the first and only business TV channel in Russia.

rbcholding.com

В 2005 году РБК был отмечен

[...]

специальной премией "За создание уникального

[...] медиапродукта" - запуск и развитие единственного в России бизнес-телевидения РБК-ТВ.

rbcholding.ru

We are the only business in the market which offers [...]

you complete service, from accommodation to relocation services.

forenom.fi

Мы – единственный на рынке поставщик услуг, который [...]

может предоставить вам полный пакет услуг от размещения до решения других

[...]

вопросов, связанных с переездом.

forenom.fi

Capital Handling provides a full range of services to the only business aviation terminal in the Baltic States with non-stop [...]

VIP-level services: ground handling

[...]

of aircrafts for crews, services of a modern business terminal for VIP passengers - comfortable meeting rooms, bar of beverages and snacks, flight check-in, customs procedures, luggage delivery to/from the aircraft, and also organization of transfers, including luxury limousine service, accommodation services for passengers and crews.

tkb.eu

Capital Handling

[...] обеспечивает полный спектр услуг единственного в странах Балтии терминала бизнес авиации с круглосуточным сервисом [...]

VIP уровня: наземное обслуживание

[...]

воздушных судов для экипажей,  услуги современного бизнес терминала для VIP пассажиров - уютные переговорочные комнаты, бар напитков и закусок, регистрация рейса, таможенные процедуры, доставка багажа от/до самолета, также предлагается трансфер, в том числе сервис лимузинов класса люкс, и гостиничное размещение пассажиров и экипажа.

tkb.eu

It is clear that we wish to align ourselves with the world leading economies, but speaking frankly about our problems, we should not ignore the fact that when countries compete for investment, Russia, in comparison with some

[...]

destinations like China, is a more secure and

[...] better place for doing business, - only we need better PR [...]

to improve the perception of the country[Russia].

epam.ru

Понятно, что мы хотим равняться на ведущие экономики мира, но ведя откровенный разговор о наших проблемах, мы не должны упускать из виду, что в условиях конкуренции стран

[...]

за инвестиции ситуация с безопасностью бизнеса в России на

[...] самом деле лучше, чем у некоторых конкурентов, например, [...]

китайцев, только вот пиар у России

[...]

по-прежнему хуже, чем у других», – сказал Дмитрий Афанасьев.

epam.ru

Although the

[...] Corporation started this business only a few years ago, [...]

it has become the ideological leader in this segment

[...]

in Russia as well as in Eastern Europe.

uralsib.com

Корпорация вывела его на рынок всего несколько лет назад, [...]

и уже сегодня ФК «УРАЛСИБ» является идеологическим лидером этого

[...]

направления не только в России, но и в Восточной Европе.

uralsib.ru

The car got a new

[...] generation of larger diameter brakes, so from 80 km/h "Next" stops at 2.3 meters earlier the "Business": only 34.2 meters.

trucksplanet.com

Машина нового поколения получила тормозные механизмы большего

[...]

диаметра, благодаря чему со

[...] скорости 80 км/ч «Некст» останавливается на 2,3 метра раньше, чем «Бизнес»: для полной остановки машине требуется 34,2 метра.

trucksplanet.com

But lately our embassy has moved into a new building, so I have a feeling that I've been to nowhere, but has been engaged in the construction business only.

telegraf.by

Но в последнее время мы занимались переездом нашего посольства в новое здание, поэтому у меня ощущение, что я практически нигде не был и только и занимался что строительными делами.

telegraf.by

In particular, in answer to the question as

[...]

to the most important threats

[...] to the development of a business, only 16% of respondents classified [...]

corruption as being such a threat.

iep.ru

В частности, в ответах на вопрос о

[...] наиболее актуальных угрозах для развития бизнеса только 16% респондентов [...]

назвали в качестве такой

[...]

угрозы коррупцию.

iep.ru

Despite the fact

[...] that the profitability of our business only slightly exceeds the inflation [...]

rate, we are forced to take

[...]

this measure in order to fight the dumping policy of municipal managing companies originating from Housing Maintenance Offices and lobbied by the local authorities," explains Igor Rybin.

q-tec.ru

Несмотря на

[...] то что рентабельность нашего бизнеса немногим выше уровня инфляции, мы вынуждены [...]

идти на эту меру, чтобы противостоять

[...]

демпинговой политике со стороны местных управляющих компаний, вышедших из ДЕЗов и лоббируемых местными администрациями",— объясняет Игорь Рыбин.

q-tec.ru

It is also our responsibility to hold our colleagues

[...] accountable and indeed to do business only with those with similar [...]

values and behaviours.

arpro.com

Мы также обязаны

[...]

напоминать нашим коллегам об их

[...] ответственности и, более того, вести бизнес только с теми, кто имеет [...]

подобные ценности и нормы поведения.

arpro.com

Unless international agreements state otherwise, and all

[...]

requirements are fulfilled, a foreign company or natural

[...] person based outside the EU/EFTA may conduct business only in the form of

paiz.gov.pl

Если это не оговорено иначе в международном контракте о сотрудничестве, и все необходимые условия успешно выполнены,

[...]

иностранное физическое лицо или

[...] компания из-за пределов ЕС/ЕАСТ могут заниматься предпринимательской деятельностью [...]

в Польше в таком виде

paiz.gov.pl

The Working

[...] Group recommends that the Charter be brought further into compliance with the Guiding Principles on Business and Human Rights developed by the Special Representative of the Secretary-General on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises (see A/HRC/17/31, annex), which were unanimously endorsed by the Human Rights Council [...]

in its resolution 17/4.

daccess-ods.un.org

Рабочая группа рекомендует и впредь добиваться большего соответствия устава Руководящим принципам предпринимательской деятельности в аспекте прав человека, которые были разработаны Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о правах человека и транснациональных корпорациях и других предприятиях (см. A/HRC/17/31, приложение) и были единогласно [...]

одобрены Советом по правам человека в его резолюции 17/4.

daccess-ods.un.org

The requirement of exhaustion of domestic

[...] remedies need not be fulfilled if the only remedies available to the complainant [...]

are without suspensive

[...]

effect, i.e. remedies that, for instance, do not automatically stay the execution of an expulsion order to a State where the complainant might be subjected to torture, or if there is a risk of immediate deportation of the complainant after the final rejection of his or her asylum application.

daccess-ods.un.org

Требование об исчерпании внутренних средств правовой защиты

[...]

может быть снято, если в

[...] распоряжении жалобщика имеются только те средства правовой защиты, которые [...]

не имеют приостанавливающего

[...]

действия, т.е. средства правовой защиты, которые, например, автоматически не приостанавливают исполнение распоряжения о высылке в государство, где жалобщик может быть подвергнут пыткам, или же если существует угроза незамедлительной депортации жалобщика после окончательного отклонения его ходатайства о предоставления убежища.

daccess-ods.un.org

Discussions are under way between the Secretariat of UNESCO, the Prime Minister’s office and the French financial institutions concerning the term of the loan and the amount of the instalments for paying off the capital (€79,874,979) in biennial tranches, it being agreed that the reimbursement of the capital would only start in 2006 in the framework of document 33 C/5 and that the capital and the interest on the loan would be guaranteed by the host country, which will defray all of the interest.

unesdoc.unesco.org

В настоящее время между Секретариатом ЮНЕСКО, Кабинетом Премьер-министра и соответствующими французскими финансовыми учреждениями обсуждается вопрос о сроках займа и размере амортизации основной суммы займа (79 874 979 евро) двухгодичными траншами при том понимании, что возмещение основной суммы начнется с 2006 г. в рамках документа 33 С/5 и что основная сумма и проценты по займу будут гарантированы принимающей страной, которая возьмет на себя оплату всех процентов.

unesdoc.unesco.org

To build a conducive environment for the uptake of the Guiding Principles, the Working Group appreciates that (a) stakeholders must be empowered to demand that States and business enterprises meet their respective duties and responsibilities; (b) actors committed to supporting implementation and dissemination efforts must be equipped with the appropriate tools, skills and resources; and (c) the “business case” for respecting human rights must be built for both States and business enterprises.

daccess-ods.un.org

Рабочая группа полагает, что для создания благоприятных условия для применения Руководящих принципов: а) заинтересованные стороны должны быть вправе требовать от государств и предприятий выполнения их соответствующих обязанностей и обязательств; b) стороны, призванные поддерживать усилия по осуществлению и распространению, должны обладать надлежащими инструментами, методологиями и ресурсами; и с) "модель поведения", обеспечивающая уважение прав человека, должна внедряться как для государств, так и для предприятий.

daccess-ods.un.org

At the 16 February 2009 meeting of the State Security Council, President Gurbanguly

[...]

Berdimuhamedow stressed that, as a neutral State,

[...] Turkmenistan only pursued the goal [...]

of defending the country’s inviolable boundaries

[...]

and peaceful air space and, to that end, planned to implement steadfastly a comprehensive programme for strengthening national security and maintaining at a high level the defence capability of the Armed Forces, protector of the Turkmen people’s pacific and untroubled life.

daccess-ods.un.org

На заседании Государственного Совета Безопасности 16 февраля 2009 года Президент Туркменистана

[...]

Гурбангулы Бердымухамедов подчеркнул, что

[...] Туркменистан, будучи нейтральным [...]

государством, не преследует иных целей, кроме

[...]

защиты священных рубежей Отечества и мирного неба над страной и намерен в этой связи неуклонно осуществлять комплексную программу укрепления национальной безопасности и поддержания высокой обороноспособности армии − гаранта спокойной и благополучной жизни туркменского народа.

daccess-ods.un.org

www.linguee.ru

Онли бизнес... - новости бизнеса

Не покупаются, не покупаются доброе имя, талант и любовь?
16 Декабря 2013, 10:26 | 585

 «Nothing personal, only business…» — приходилось ли вам слышать такую поговорку? Ее авторство приписывают легендарному бандиту Аль Капоне, также она звучит в фильме «Крестный отец». Фраза эта означает, что своими действиями, наносящими человеку явный вред, непосредственно против этого человека ты ничего не имеешь, а действуешь исключительно в интересах дела. То есть если в фильме гангстер расстреливает человека, произнося эту фразу, значит против расстреливаемого он ничего не имеет, ненависти к нему не испытывает, просто добросовестно делает свою работу.

К сожалению, такой стиль очень часто применяется и в обычной жизни: люди подставляют друг друга ради выгоды, наживы, не считаясь с дружескими чувствами, доверием, искренним расположением. Что же толкает многих из нас на то, чтобы в итоге сказать «онли бизнес…»? Казалось бы, ответ прост — деньги. Ради денег может предать даже родная мать, скажут многие. Именно стремление к обогащению — основной стимул к тому, чтобы подставить близкого человека. Как выяснилось, это не совсем так. Выгода — да, но не всегда только материальная. Предлагаем вам четыре маленьких истории о том, ради каких неземных благ многие поступаются добрым отношением.

Место под солнцем. Каждый, кто хоть раз предал друга во имя наживы или выгоды, утверждает, что иначе поступить он не мог: если бы не крайние обстоятельства, то такого никогда бы не произошло. Крайние обстоятельства… Для кого-то это — последний черствый кусок хлеба для умирающего от голода, для другого — страх потерять положение в обществе, статус, профессиональную квалификацию.

История очень простая. Работали на одном предприятии по производству высокоточного медицинского оборудования два лучших друга: Максим и Алексей. Начинали с низов, а затем выбились: один в генеральные директоры, другой — в первые заместители. Казалось, ближе друзей быть не может: Максим (генеральный) доверял Алексею полностью. Не обходилось в компании и без нарушений, и даже финансовых махинаций, но Алексей всегда прикрывал Максима мощной спиной. И все бы ничего, но собственник выставил компанию на аукцион. Пошли слухи, что весь штат выведут и наберут новых сотрудников. Люди, конечно, переживали и ждали дня, когда должен состояться аукцион. Накануне этой эпохальной даты Алексей не появился на рабочем месте, на звонки не отвечал. Через какое-то время его кабинет вскрыли, и стало понятно, что он исчез вместе со всеми документами, содержащими, в том числе, и коммерческую тайну. Стало известно, что накануне вечером он устроился к главному покупателю фирмы новым генеральным директором. Фирму продали, Алексей теперь руководит там и не чувствует своей вины. Он утверждает, что Максим поступил бы так же, получи он информацию раньше. И еще: что с такой узкой специальностью работу не найдешь, а ему надо кормить семью.

За медные трубы. Следующая история — о том, что слава дороже хороших отношений. Действительно, сделать себе имя на доверенных другом секретах не так уж и трудно, если ты имеешь доступ к СМИ или другим информационным ресурсам. Другое дело — насколько этично будет это с твоей стороны?

— Когда-то давно я встречалась с обаятельным тележурналистом, очень рассчитывая, что наши отношения получат развитие в виде брака, — рассказывает Оксана. — Но так получилось, что мы расстались, не в последнюю очередь из-за его непомерного честолюбия. Он хотел выбиться в звезды, стать популярным, показать людям сенсацию. Мой стиль жизни не вписался в его концепцию, и мы разошлись. Не скрою, я бы хотела вернуть его, потому охотно общалась с ним по телефону и в социальных сетях. При этом работала я в крупном коммерческом банке и иногда «между нами» рассказывала о некоторых «секретах мастерства» — не из желания сделать сенсацию, а просто делясь по-человечески своими проблемами. Конечно, я не имела права этого делать, но рассчитывала на то, что мой друг не подставит меня, он же достойный человек. Оказалось, что не очень… После очередного разговора информация о нашем банке, которой владела только я, была озвучена по телевизору. Мой бывший бойфренд таким дешевым способом «закрыл дырку» в эфире, особенной сенсации сюжет не наделал, а с работы меня уволили с «волчьим билетом».

Быть первым. Очень много предательств искренних дружеских чувств случается при реализации стартапов. Так как в основе любого стартапа лежит оригинальная идея, то здесь идет игра на опережение: кто первый сумеет ее воплотить в жизнь, облечь в интересную форму, тот, собственно, и выиграл.

— Мы с подругой закончили один языковой вуз и вместе решили продвигаться по жизни. Какое-то время мы поработали преподавателями, но затем поняли, что не для этого матушка-природа произвела нас на свет и дала высшее образование. Захотелось чего-то своего. Но мало желания — важная идея. Целыми вечерами просиживали мы в Интернете и за деловыми журналами, ожидая, что нас озарит ВЕЛИКАЯ ИДЕЯ! Устраивали мозговые штурмы, советовались со знакомыми. Наконец, решение нашлось — мы решили организовать онлайн-языковую школу для уезжающих за границу студентов и всех желающих. Продумали детали, подготовили проект бизнес-плана. И занялись поиском инвесторов. А это, как известно, куда более сложный процесс. Так продолжалось полгода, все разводили руками, дело не двигалось. Начали с подругой ссориться, нам обеим казалось, что другая ничего не делает для развития проекта. Случайно увидела я в сети рекламу школы, сценарий для которой придумывала самолично. Как оказалось, подруга давно за моей спиной занималась организацией проекта, втихаря найдя спонсора (убедила своего мужа). Когда я предъявила ей это, она спокойно ответила: «Деньги дал мой муж, значит, они мои, а вместе нам было бы тесно, мы и так часто ссоримся. Давай забудем об этом и будем дружить дальше». Но как можно дружить, когда человек фактически украл мои идеи и обманул меня? Конечно, наши пути разошлись.

Спасти свою… душу. Не надо думать, что подлость и предательство окружают нас и преследуют на каждом шагу. Очень часто на то, чтобы «подставить» лучшего друга, нужны весьма серьезные причины, например, угроза жизни, здоровью или свободе.

— Я до сих пор ненавижу себя за это, но понимаю, что, промолчи я, было бы еще хуже — говорит Денис, бывший коммерческий директор автосалона. — Конкуренты «навели» на нас проверки: сперва налоговую, а затем и уголовное дело сфабриковали. Не могу сказать, что на пустом месте, нет! Но такими махинациями, как у нас, занимаются все, кому не лень. А «замели» нас. Расклад был такой, что, либо я сдаю нашего главного, моего хорошего и близкого друга, либо мы садимся оба. Что и говорить, сидеть мне не хотелось, тем более у меня трое детей. В итоге, я прошел по делу свидетелем, фактически «сдав» всех, а моего друга осудили. Успокаивает лишь то, что срок он получил в точности такой же, как, если бы мы сели с ним вдвоем. А так, хотя бы один человек смог избежать наказания — это я.

Живут ли потом счастливо те, кто прошел по головам близких людей ради выгоды? Кто как, один искренне полагает, что был прав в своем поступке, другой раскаивается потом всю жизнь и постоянно ищет себе оправданий, третьи часто даже не замечают, что предали дорогих людей и дальше идут по жизни смеясь. И осуждать тех, кто поступился дружбой ради бизнеса, наверное, стоит не всегда: у каждого своя правда. Но всегда стоит помнить, что деньги приходят и уходят, а честное имя и репутация покупаются не всегда. И обычно оказываются значительно дороже…

Автор: Софья Асафьева

Фото: companion.ua

Заметили ошибку? Выделите мышкой фрагмент текста с ней и нажмите Ctrl-Enter.

www.37.ru

Истории успеха в бизнесе, истории успеха богатых людей

Так уж сложилось, что в современном мире приветствуется успех. Будь то карьера или достижение материальных благ, которые одинаково связаны с  деньгами и славой.

Об успехе  в бизнесе думает каждый предприниматель. К одним он приходит в результате многолетнего кропотливого труда, как, например, к Стиву Джобсу, создателю компьютерной компании Apple. К другим – очень быстро, например, к Марку Цукербергу, создателю Facebook.

Несомненно,  для успеха требуется талант,  хорошая идея, вера в себя и огромная работоспособность.

Каждый достигший триумфа, шел к нему своим путем.

Так, шведский бизнесмен Ингвар Кампрад, создатель ИКЕА, вспоминал, что стать  одним из самых богатых людей в мире он смог благодаря своим принципам и характеру. С детства упорным трудом и силой воли учился он преодолевать преграды и побеждать неблагоприятные обстоятельства.

Секреты успешного бизнеса в необыкновенном упорстве, в способности предвидеть и работать на перспективу, в энтузиазме, в особенной жизненной стратегии, в умении ставить цели и достигать их? А может быть, это доступно только вундеркиндам или людям с большим талантом?

На самом деле, бизнесмен -  это  активная и деятельная личность, у которой есть потребность в постоянном совершенствовании себя и своего дела. Но, прежде всего, это боец, который никогда и ни при каких обстоятельствах не сдается.

Предприниматель может владеть инновационными технологиями, сделать 160 изобретений, как Генри Форд. Или не закончить даже школу, но создать несколько прибыльных бизнесов, один за другим, как Ричард Брэнсон.

Стив Джобс считал, что бизнесмен должен быть эталоном качества и по мере сил улучшать мир, в котором живет. Преодоление  барьеров дает силу и понимание, насколько высок твой потенциал.

Успех притягателен, а достижения других людей - хороший стимул к собственной самореализации. Узнавайте об успешных  бизнесменах, о жизненной философии, взглядах, привычках - обо всем, что позволило им достичь вершин.

Редакция портала "Всероссийский бизнес-клуб"

business-only.ru

business, only - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Maybe when you're starting a business, only three things should matter:

Возможно, когда начинаешь дело, только З вещи должны иметь значение.

Although legislation provided amply for the use of Maori in official business, only 10 per cent of Maori indicated that they used the language when conducting official business.

Хотя законодательство предусматривает широкие возможности для использования языка маори на официальном уровне, только 10% маори указали, что они используют этот язык при выполнении официальных обязанностей.

I'm about to go over and talk business, only this pickup truck comes in behind it and blocks the limo.

Я собиралась подойти поговорить о деле, вдруг сзади подъехал пикап и заблокировал лимузину выезд.

He's supposed to be here on business, only he's been squeezing in a little bit of rest and recreation too.

Предполагается, что он приехал по делам, но он смог найти время для отдыха и удовольствий.

Предложить пример

Другие результаты

It's business Charley, only business.

I will be allowed to conduct my business, but only under his control.

For example, the Voluntary Principles identified comprehensively responsibilities on business, but only in relation to security.

Например, в Добровольных принципах обязанности предприятий определяются всеобъемлюще, но лишь применительно к вопросам безопасности.

I liked them because of solidity of the approach to the business, not only of fidelity to it.

Застреленная лосиха - любимица местных егерей - имела повадки домашнего животного, брала еду из рук.

Perpetual devotion to what a man calls his business, is only to be sustained by perpetual neglect of many other things.

Постоянство в преданности тому, что человек называет своим "делом", может поддерживаться только постоянством в пренебрежении многими другими вещами.

Now, in front of the new complexity of business, the only solution is not drawing boxes with reporting lines.

Сегодня, в условиях новой сложности бизнеса, единственное решение, это отнюдь не рисовать схемы об организации с матричной структурой По сути, это взаимодействие.

Speaking of business, the only reason I agreed to do this is because you offered me five times my usual salary.

К слову, о бизнесе, единственная причина, по которой я согласился на это, это потому что ты предложила мне пятикратную оплату.

In my business, the only leverage I have... is the threat of cutting off a man's jewels.

You know, in the cattle business, the only thing more valuable than beef on the hoof is information.

In our business, the only plan is:

This elegant city hotel is located on the main street of Riga's business district, only 10 minutes away by public transport from the old town of Riga.

Old Captain - загородная резиденция с идиллической уютной атмосферой расположилась в 10 минутах от оживлённого центра Риги.

While all country offices have prepared business continuity plans, only 65% have tested them.

В то время как все страновые отделения подготовили планы обеспечения непрерывности бизнес-процессов, их тестирование провели только 65 процентов.

Governments should contribute to the establishment of an enabling environment for business, not only to attract foreign direct investment but also to increase local private sector investment.

Правительствам следует вносить свой вклад в создание благоприятных условий для предпринимательства не только в целях привлечения прямых иностранных инвестиций, но также в целях увеличения объема инвестиций местного частного сектора.

To achieve this, financial institutions should rely on the expertise of technical service providers to assess the credibility of an exporting small business, not only on its financial accounts and its proposed collateral to support a credit demand.

Для этого финансовые учреждения должны полагаться на опыт поставщиков технических услуг, которые оценивают состоятельность малых предприятий-экспортеров не только по их финансовой отчетности и предлагаемому обеспечению запрошенных кредитов.

Indeed, we are heartened and proud that the World Bank recently ranked Georgia as the eleventh most attractive country in the world for doing business, when only a few years ago we ranked 122nd.

Действительно, в нас вселяет оптимизм и гордость тот факт, что, по последним данным Всемирного банка, Грузия занимает одиннадцатое место в списке наиболее привлекательных для бизнесменов стран мира, тогда как всего лишь несколько лет назад мы были на 122 месте.

Once the rules have been established, not least the business rules and business courts, only then will the economy begin to grow.

context.reverso.net