Перевод "russian business" на русский. Бизнес рашен


Business Russian IC

To master business Russian you don’t need to have a large scope of vocabulary. A limited number of words and expressions is usually enough for a narrow language use like finance, economics, sales, marketing – everything that could be described as “business”.

If your goal is negotiating, sending business e-mails, comprehending the contracts you sign, you don’t need to be fluent right away. To start with, getting the necessary vocabulary is even easier for this goal, because most of terms used in business Russian come from English language. Just compare: marketing – маркетинг [marketing], contract – контракт [kantrakt], leasing – лизинг [li:zing] and so on. Business vocabulary is not difficult for comprehension, but it still requires your attention and a little time.

 

We appreciate your time, which is why we only include important information into our courses. They were developed by professionals both in business and teaching Russian to provide you with useful high-quality content.

Western world is overwhelmed with goods and services. The CIS countries on the other hand are a relatively unreclaimed market. The percentage of people speaking English in former USSR countries is rated from “low” to “very low” by EF EPI. To be able to do business here Russian language is a must. This is the reason why more companies require business Russian language skills from their current employees and applicants, especially from the sales professionals.

 

If your career is on the rise, it will benefit from adding a “Russian for business” line into the languages proficiency paragraph in your resume.

Time is money, and though it sounds as a cliche time is really the most valuable resource you have. We understand this and offer intensive methods of learning Russian for business. Concentrate on exactly what you need. If you feel your grammar skills require additional work, we’ll offer a grammar course based on real life business words and expressions. This will let you not only learn grammar, but also train your active vocabulary.

 

In addition to vocabulary and phrases, you will learn the negotiations etiquette, the peculiarities of business in Russian-speaking countries and other subtle things that could largely affect your success.

After acquiring basic business Russian skills you may want to have a more profound knowledge of Russian. If you decide to continue learning Russian we will offer you subsequent courses for getting more “in depth” and polishing the skills you already have.

 

We are constantly receiving the feedback from our students. This helps us to pay more attention to what is important and to pay more focus to it. We constantly refine the methods and our approach, thus providing the most efficient courses of Russian for business.

 

Get all the advantages of being proficient in Russian!

 

Finally feel confident during the business negotiations with your Russian-speaking partners.

www.business-russian.com

Бизнес-Диалог Медиа | Издательско-коммуникационная группа

Издательско-коммуникационная группа "БИЗНЕС-ДИАЛОГ МЕДИА" образована в 2014 году. На сегодняшний день издательское направление выпускает линейку из 6 журналов, среди которых "БИЗНЕС-ДИАЛОГ Медиа" (региональный деловой журнал Московской области), "Russian Business Guidе" (международный деловой журнал, выходящий на русском и английском языках), "Диалог WeekenD" (единственный информационно-развлекательный глянец Московской области), "Энергетика и ЖКХ Подмосковья" (отраслевой региональный журнал), "БИЗНЕС-ДИАЛОГ Муниципалитет" (журнал о социально-экономическом развитии муниципальных образований Подмосковья), "Стефания" (информационно-развлекательный журнал о детской моде).

Dialog Production осуществляет производство презентационных, документальных бизнес-фильмов, роликов. Production сотрудничает по трансляции видео-контента с федеральными и региональными телевизионными каналами. Production реализует успешные проекты по промышленной фотографии, аэросьемке и подготовке личного портфолио.

SMM-лаборатория занимается продвижением брендов, персон и проектов в социальных сетях. Нам доверяют свою репутацию известные производители, предприниматели и общественные деятели.

Мы создаем яркие социальные, культурные и общественные проекты: Счастье быть мамой, Детский интеллект, Звездный завтрак, Улыбка на миллион, Модный диалог, Подмосковный вкус, которые с радостью поддерживают известные актеры, певцы, блогеры, телеведущие.

Для представителей бизнеса "БИЗНЕС-ДИАЛОГ МЕДИА" организует дискуссионные площадки, интервью-клуб "Russian Business Guide. Деловые встречи".

В апреле 2017 года по итогам конкурса "Экономическое возрождение России" (ТПП РФ, Союз журналистов, Россия сегодня) "БИЗНЕС-ДИАЛОГ МЕДИА" признано лучшим региональным деловым издательством РФ. Издательско-коммуникационная группа сотрудничает с большинством общественных объединений бизнеса, является партнером федеральных, региональных и международных деловых форумов.

www.b-d-m.ru

Russian Business Magazine | ДЕЛОВОЙ ЖУРНАЛ

Внутренняя Налоговая Служба США (IRS) и Налоговая Служба штата Орегон (Oregon Department of Revenue) наделены огромным количеством полномочий и являются ответственными перед Государственной Казной США (Department of Treasury) и перед Казной Штата Орегон (Oregon Treasure’s Office) в плане сборов различных типов налогов. Ниже приводятся некоторые (одни из самых важных) функций вышеуказанных организаций:

1. Внутренняя Налоговая Служба США как и Налоговая Служба штата Орегон занимаются сбором подоходных налогов на доход, заработанный на территории США и зарубежом;

2. Эти организации всегда агрессивно работают, чтобы убедиться что индивидуальные личности (individual taxpayers) и корпорации (corporations), не скрывая ничего, платят налоги на ВСЕ заработанные деньги;

3. Также, соответственные отделы этих организаций (emloyment departments) усиленно следят за правильностью оплаты налогов (Social Security & Medicaid Taxes as well as Oregon State Income Tax). Особенно преследуются работодатели, которые постоянно работающим у них людям выплачивают чистую зарплату и в конце года выписывают им форму 1099-MISC. Эти  работодатели должны удерживать 50% налогов (Social Security & Medicaid Taxes) с рабочих и сами выплачивать еще 50% этих налогов за каждого своего рабочего. Отделы Self-Employed Small Business and Employment Departments этих обеих организаций усиленно наблюдают за соблюдением этих налоговых законов;

4. Внутренняя Налоговая Служба США и Налоговая Служба штата Орегон также занимаются агрессивной проверкой личностей и особенно корпораций. Цель проверок заключается в том, чтобы собрать налоги (плюс интерес и штрафы) на сокрытые доходы. В 2010 финансовом году Налоговая Служба США наняла более 12,000 новых работников для проверок;

5. Недавно Внутренняя Налоговая Служба США объявила новую программу помощи всем личностям и организациям, которые не делали свои годовые налоговые отчеты на протяжении нескольких лет или же для тех, которых проверили и оштрафовали. Если это касается вас, Анатолий Андрухович сможет вам помочь;

6. Более того, если вас проверяют, это еще не “конец света”. Налоговые службы после проверок могут предложить вам выплатить соответствующую сумму денег. Если вы согласны, можете все сразу заплатить или же договориться на помесячную оплату. Если вы не согласны, у вас есть право подать иск в Налоговый Суд США и дать возможность судье разобрать это дело. Как правило, Налоговые Федеральные и Штатовские службы перед судом дадут вам существенную скидку и постараются договориться  с вами о минимальной оплате.

Даже если вас проверили и вы уже заплатили деньги налоговым службам, все еще можно вернуть. Поэтому, если у вас есть дополнительные вопросы об этой статье или вы нуждаетесь в помощи когда вас проверяют налоговые службы, пожалуйста звоните Анатолию Андруховичу по следующим телефонам: 503-756-3520, 360-828-7444. Краткие консультации по телефону предлагаются бесплатно.

russianbusinessmagazine.wordpress.com

Седьмой квалитет - О рашен бизнес..

Вспоминается анекдот:

Встречаются два одноклассника, один - новый русский, второй - выпускник университета. Болтают о том, о сем. Выпускник говорит: - Слышь, Петь, ты ведь в школе был дурак дураком - даже таблицу умножения выучить не мог, а сейчас неплохо одет, при деньгах, при машине. А я всю жизнь работал, школу с золотой медалью окончил и еле-еле концы с концами свожу. Ты на что живешь? - Да на три процента. - Это как же? - Да вот поеду я иной раз за границу, смотрю - там баночка чего-нибудь, стоит, скажем доллар. Я ее к нам привезу и продаю за четыре доллара. Вот на эти три процента и живу.

К чему это я? Да вот намедни задался целью найти своему знакомому рыбаку телефон, который воды не боится, потому как сезона не проходит, чтоб он один-два не утопил. Естественно цена должна быть по-рыбатски приемлемой. Моделей я много пересмотрел, но остановился вот на этой:

http://moscow.shop.megafon.ru/mobile_g__g_1_tree_8958_43861/_Gresso-Extreme-X3-Yellow.html">http://mdata.yandex.net/i?path=b0909120325_img_id3664870469986455257.jpg"/>http://moscow.shop.megafon.ru/mobile_g__g_1_tree_8958_43861/_Gresso-Extreme-X3-Yellow.html">Gresso Extreme X3. сертифицирован по международному стандарту IP57. Этот телефон занесен в книгу рекордов Гиннеса, так как это первый аппарат, способный плавать. Он остается на поверхности воды на протяжении продолжительного количества времени. За счет повышенной водонепроницаемости его можно полностью погружать в воду и аппарат сохранит работоспособность на глубине до 5 метров на протяжении 24 часов. Он полностью защищен от попадания внутрь корпуса влаги, пыли и грязи. Gresso Extreme X3 выдерживает падение с высоты до 7 метров на бетон под любым углом и давление до 1,5 тонн. Корпус из непористого материала предотвращает попадание микрочастиц в механизмы телефона. Gresso Extreme X3 работает при диапазоне температур от -20 до +55° C.Встроенный фонарик поможет при ориентировании в условиях недостаточного освещения.

Приглянулась цена (7990 р.) и способность ПЛАВАТЬ.. Согласитесь рыбак не будет нырять даже на 2 метра за телефоном в холодную воду, даже если он влагозащищен, а этот не утонет – так и будет плавать в проруби … http://pics.livejournal.com/dedcad/pic/0001d6wf"/>

Небольшое гугление меня вывело на сайт производителя, оказалось что это вполне приличный “британец” http://www.jcbphone.co.uk/">JCB. Кстати презентацию этого телефона они провели эффектно:

Перехожу я на страничку аппарата и теряю дар речи: цена  £74.99, что на наши 3750 р.

Сижу я и думаю, Ну почему так? Во всем мире телефоны “прошитые” под оператора стоят значительно дешевле остальных, а тут… Нет, я конечно понимаю, что бравые русские, русифицировали меню, но больше они ведь ничего не сделали, а цена в два раза выше производителя!

Эх.. Рашен Бизнес – бессмысленный и беспощадный…

7qu.ru

Русские бизнесы, специалисты, компании, юристы, бухгалтеры, врачи, переводчики в Сан-Диего

12780 High Bluff Drive, San Diego, CA 92130, United States

858.717.2619

- Общий рейтинг: 5 Отзывов: 17

Certified International Property Consultant. Accredited Staging Professional ...

La Jolla, San Diego, CA, United States

619-992-7454

- Общий рейтинг: 5 Отзывов: 10

Заверение всех видов документов, включая документы для консульства (Заявление на паспорт и другие документы; Оформление доверенностей + Апостиль; Заверение копий документов,переводов. Перевод...

600 West Broadway, STE 700, San Diego, CA 92101

619-729-8386

- Общий рейтинг: 5 Отзывов: 6

Полный комплекс услуг для продвижения вашего бизнеса и продаж в Интернете: ...

6015 Paseo Delicias, Rancho Santa Fe, CA, United States

858.500.2339

- Общий рейтинг: 5 Отзывов: 5

Ranch And Village Homes - Агенство по купле и продаже недвижимости во всех районах Сан-Диего ...

San Diego, CA, United States

619-977-4929

- Общий рейтинг: 5 Отзывов: 4

Более 10 лет опыта работы в Сан Диего. ...

8316 Clairemont Mesa Blvd, San Diego, CA, United States

8585220537

- Общий рейтинг: 5 Отзывов: 3

GSG Creative agency - креативное агентство полного цикла. Мы специализируемся на разработке веб-сайтов и мобильных приложений любой сложности. А так же разработка логотипов, брендбуков, графический...

2312 El Cajon Blvd, San Diego, CA 92104, United States

619298-4007

- Общий рейтинг: 5 Отзывов: 2

Русско-грузинский ресторан. График работы: 7 дней в неделю с 5pm до 10pm. Отзывы о ресторане можно найти на Yelp: http://www.yelp.com/biz/pomegranate-russian-georgian-restaurant-san-diego

923 6th Avenue, San Diego, CA, United States

619-559-8855

- Общий рейтинг: 5 Отзывов: 1

ART HOOKAH Lounge первый лаундж от российской компании ART HOOKAH, которая уже на протяжении нескольких лет занимается производством и реализацией знаменитого кальяна Temple 45. В новом лаундже ваш...

Menlo Avenue, San Diego, CA, United States

619-892-7836

- Общий рейтинг: 5 Отзывов: 1

Packing Bees should be your company of choice whether you need help packing or moving. ...

743 9th Avenue, San Diego, CA, United States

1619431-6926

- Общий рейтинг: 5 Отзывов: 1

New Russian hookah lounge in downtown San Diego invite everybody to chek our hookahs! ...

www.russian-sandiego.com

russian business - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

In all our programmes we aim at integrating the best achievements of the Western management thought with the most successful cases of Russian business.

Во всех наших программах мы стремимся соединить лучшие достижения западной управленческой мысли с анализом успешных примеров российского бизнеса.

The unique format of this annual event allows members of the Expert Council to mark the companies that form the image of Russian business.

Уникальный формат этого ежегодного мероприятия позволяет членам Экспертного совета отметить те компании, которые формируют облик российского бизнеса.

For example, Chechen businessmen in Moscow are fully integrated into the Russian business community and Russian society.

Например, чеченские бизнесмены в Москве вполне ассоциировались в российский бизнес и в российское общество.

Following Mr. Karzai's visit to Moscow, 17 memorandums were signed on cooperation between ministries and agencies, representatives of Russian business circles and the Afghan side.

По итогам визита Хамида Карзая в Москву подписано 17 меморандумов о сотрудничестве между министерствами и ведомствами, представителями российских деловых кругов и афганской стороной.

The involvement of Russian business circles in the cooperation with the United Nations in the framework of the Global Compact has major advantages, both in terms of the development of a socially responsible national private sector and as a possible way to strengthen its international position.

Мы видим серьезную пользу от вовлечения российских деловых кругов в сотрудничество с Организацией Объединенных Наций в рамках «Глобального соглашения» как в целях формирования социально ответственного отечественного частного предпринимательства, так и в качестве одного из возможных путей укрепления его международных позиций.

We see our mission in promoting the integration of the Russian business into the global market.

Furthermore, the Russian business Anti-corruption Charter was adopted at the International Investment Forum on 21 September 2012.

Кроме того, 21 сентября 2012 года в рамках Международного инвестиционного форума принята Антикоррупционная хартия российского бизнеса.

Thus, CIS business information service BISNIS operating since 2000, has got thousands contacts of American companies that are ready to plough into Russian business, moreover, various educational and financial programs have been elaborated.

В частности, работающая с 2000 года служба деловой информации по СНГ BISNIS имеет контакты с тысячами американских компаний, готовых инвестировать российский бизнес, разработаны различные образовательные и финансовые программы.

The idea of the Compact has become increasingly well known in Russia as a result of a successful round table on Russian business and the United Nations, held at the end of 2001 in Moscow.

Идея Соглашения получает все большее распространение у нас в стране после успешного проведения в конце 2001 года в Москве круглого стола «Российский бизнес - ООН».

For example, Chechen businessmen in Moscow (of whom there are 200,000 according to some estimates) are fully integrated into the Russian business community and Russian society.

Например, чеченские бизнесмены в Москве (по некоторым данным около 200000 человек) вполне ассоциировались в российский бизнес и в российское общество.

Now it is very important that Russian companies, Russian business receive good loans at a good price - this is the first thing that definitely needs to be done, emphasized the head of the government.

Сейчас очень важно, чтобы российские компании, российский бизнес получали нормальные кредиты по нормальной цене - это первое, что нужно обязательно сделать , - подчеркнул глава правительства.

And no affiliation with any government agencies or connections to Russian business interests.

The growing investment attractiveness of Russian business has been accompanied by an increase in the number of complex trans-border transactions, which require the involvement of experienced consultants and experts in tax legislation and international law.

С повышением инвестиционной привлекательности российского бизнеса растет число сложных трансграничных сделок, требующих участия опытных консультантов, специалистов в области налогового законодательства и международного права.

Russian business has no choice but to increase wages, comments the chief economist of Barclays Capital for Russia and CIS countries Vladimir Pantyushin.

Не поднимать зарплаты российский бизнес не может, комментирует главный экономист Barclays Capital по России и СНГ Владимир Пантюшин.

More than 2300 participants came together in London to explore the growing impact of Russian business on the world economy, including leading captains of industry, investors, journalists, politicians and other key opinion formers from Russia, the UK, Continental Europe and the Americas.

Более 2300 представителей деловой и политической элиты съехались в Лондон для обсуждения тем роста влияния российского бизнеса на мировую экономику, включая ведущих промышленников, инвесторов, журналистов, политиков и других ключевых фигур из России, Великобритании, США и стран Европы.

In addition to helping oversee Renaissance Group's strategic development in Russia, Mr. Yurgens is responsible for relationship management with Russian business and government leaders.

Помимо участия в руководстве стратегическим развитием «Ренессанс Групп» в России, г-н Юргенс отвечает за взаимодействие с представителями российского бизнеса и органов государственной власти.

Now the situation has changed: an increased risk of investments in Russian business forces foreign investors to be more careful in selecting their investment target company. In this regard, financial transparency and a developed corporate governance system are the fundamental factors driving the entire decision-taking process.

Сегодня ситуация изменилась: повышение риска вложений в российский бизнес заставляет зарубежного инвестора более внимательно подходить к компании - объекту инвестиций, при этом основополагающими факторами при принятии того или иного решения являются финансовая прозрачность и развитая система корпоративного управления.

Moscow, 26 November 2008 - The first global study into Russian Corporate Social Responsibility (CSR) has shown that as Russian business goes global, sustainability has been established as a key priority of their strategic development.

Москва, 26 ноября 2008 года - В процессе глобализации российского бизнеса корпоративная социальная ответственность (КСО) стала одним из приоритетов корпоративных стратегий российских компаний. Таков вывод первого международного исследования корпоративной социальной ответственности (КСО) в России, проведенного Economist Intelligence Unit (EIU).

context.reverso.net

Создание предприятий - Doing Business

В исследовании «Ведение бизнеса» учитываются все процедуры, которые должен пройти предприниматель, приступающий к созданию промышленной или торговой компании в соответствии с требованиями законодательства или общепринятой практикой, а также сроки и затраты для выполнения таких процедур и минимальный размер уставного капитала. Эти процедуры охватывают процессы, необходимые для получения всех нужных лицензий и разрешений, оформление всех требуемых уведомлений, удостоверений и регистраций в соответствующих органах в отношении предприятия и его сотрудников. Рейтинг по степени благоприятности условий для создания предприятий определяется путем вычисления общего балла по показателю передового рубежа для индикаторов. Общий балл для страны по удаленности от передового рубежа представляет собой среднее арифметическое значение среди всех индикаторов «Создание предприятий». Показатель передового рубежа позволяет проследить удаленность каждой страны от «передового рубежа» – то есть от наиболее эффективного или наилучшего результата по каждому из индикаторов.

Методологией индикаторов «Создание предприятий» рассматриваются два типа местных компаний с ограниченной ответственностью. Они идентичны во всех аспектах, за исключением того, что одна компания принадлежит пяти замужним женщинам, а другая – пяти женатым мужчинам. Оценка показателя удаленности от «передового рубежа» по каждому индикатору является средним значением баллов, полученных каждой их этих стандартизированных компаний по соответствующему индикатору.

По результатам анализа законов, нормативных актов и общедоступной информации, касающейся создания предприятий, составляется подробный перечень процедур с указанием сроков и затрат, необходимых для прохождения каждой процедуры в обычных условиях, а также требования о минимальном размере уставного капитала. Затем, местные юристы, нотариусы и государственные чиновники проверяют и подтверждают эти данные.

Кроме того, проверяется последовательность и возможность одновременного выполнения процедур. Предполагается, что вся необходимая информация легкодоступна, и предприниматель не будет платить взяток. Если мнения местных экспертов расходятся, то изучение вопроса продолжается до окончательного согласования.

Для обеспечения сопоставимости данных по разным странам, используется ряд предположений в отношении предприятий и процедур.

Предположения в отношении предприятия

Предприятие:

  • Является обществом с ограниченной ответственностью (или юридически схожим эквивалентом). Если в стране существует несколько видов предприятий с ограниченной ответственностью, то выбирается самый распространенный среди местных компаний вид. Это определяется на основе информации, предоставленной юристами, специализирующимися на вопросах регистрации юридических лиц, или статистическим бюро.
  • Работает в городе, являющемся крупнейшим деловым центром страны. В 11 странах данные также собраны для второго по величине делового города.
  • Является на 100% предприятием с национальными инвестициями и принадлежит пяти владельцам, ни один из которых не является юридическим лицом.
  • Уставной капитал компании равен 10-кратному доходу на душу населения.
  • Осуществляет общую производственную или коммерческую деятельность, такую как производство или продажа товаров и услуг населению. Компания не занимается внешнеторговой деятельностью и не работает с продукцией, в отношении которой действует особый налоговый режим, в частности со спиртными напитками или табачными изделиями. Компания не использует производственные процессы, ведущие к сильному загрязнению окружающей среды.
  • Арендует производственные и офисные помещения и не владеет недвижимостью.
  • Сумма годовой аренды офисных помещений эквивалентна 1-кратному доходу на душу населения.
  • Размер всей офисной площади занимает около 929 квадратных метров (10 000 квадратных футов).
  • Не соответствует критериям для получения инвестиционных стимулов или каких-либо особых льгот.
  • Через месяц после начала деятельности штат компании составляет не менее 10 и не более 50 сотрудников; все сотрудники являются гражданами данной страны.
  • Оборот составляет не менее 100-кратного дохода на душу населения.
  • Устав составлен на 10 страницах.

Владельцы:

  • Достигли возраста юридической дееспособности и находятся в состоянии принимать решения. Если нет установленного законом возраста юридической дееспособности, то считается, что владельцам по 30 лет.
  • Находятся в здравом уме, компетентны, здоровы и не имеют судимости.
  • Находятся в моногамном и зарегистрированном браке.
  • В тех случаях, когда ответы различаются в зависимости от правовой системы, применимой к женщинам или мужчинам (что возможно в странах, где существует больше чем одна правовая система), то будет выбран ответ, относящийся к большинству населения.

Процедуры

«Процедура» подразумевает собой любого рода взаимодействие учредителей предприятия с третьими сторонами (например, государственными органами, юристами, аудиторами или нотариусами) или супругами (если требуется законом). Взаимодействие учредителей или должностных лиц предприятия с сотрудниками не считается процедурой. Процедуры, которые выполняются в одном здании, но в различных офисах или окнах, считаются отдельными процедурами. Если учредители должны посетить один и тот же офис несколько раз с целью выполнения различных последовательных процедур, каждая из таких процедур учитывается отдельно. Предполагается, что все процедуры выполняются непосредственно учредителями без участия посредников, помощников, аудиторов или юристов, за исключением тех случаев, когда обязательное участие таких третьих лиц предусмотрено законом, либо, когда большинство предпринимателей предпочитают пользоваться услугами третьих лиц. В случае использования услуг внешних специалистов, процедуры, которые они выполняют от имени компании, учитываются отдельно. Каждая электронная процедура учитывается отдельно. Получение супружеского согласия для того, чтобы владеть бизнесом или выйти из дома, рассматриваются как процедуры в случае, когда это требуется законом, либо если отсутствие согласия может повлечь юридические последствия, такие как потеря права на финансовое обеспечение. Получение разрешений, которые необходимы только для одного пола для регистрации и работы компании, или получение дополнительных документов, которые необходимы только для одного пола для национальной идентификационной карточки, рассматриваются как дополнительные процедуры. В таком случае учитываются только те процедуры, которые необходимы для одного из супругов, а не для обоих. В список включены процедуры как до, так и после регистрации компании, если они предусмотрены законом либо обычно выполняются на практике.

Также учитываются процедуры, необходимые для официальной переписки или взаимодействия с государственными органами. В частности, если на официальных документах (к примеру, в налоговой декларации) необходимо ставить печать или штамп предприятия, то получение печати или штампа учитывается как необходимая процедура. Аналогичным образом, если компания должна открыть банковский счет для выполнения последующих процедур (например, уплаты налога с оборота или НДС, или для подтверждения внесения минимального уставного капитала), то открытие счета учитывается как процедура. Сокращенные или упрощенные процедуры учитываются только если они соответствуют четырем критериям: они законны, общедоступны, используются большинством компаний и их неприменение приводит к задержкам.

Учитываются только те процедуры, которые являются обязательными для всех предприятий. Процедуры, специфичные для определенной отрасли, не принимаются во внимание. Например, процедуры в отношении соблюдения требований природоохранного законодательства учитываются только в тех случаях, когда они применимы ко всем предприятиям, осуществляющим коммерческую или производственную деятельность общего профиля. Процедуры, выполняемые предприятием с целью подключения к сетям электроснабжения, водоснабжения и газоснабжения, а также для получения доступа к услугам по вывозу отходов, не учитываются индикаторами «Создание предприятий».

Время

Время исчисляется в календарных днях. Данный индикатор измеряет среднее значение времени, которое, как указывают юристы или нотариусы, занимающиеся вопросами регистрации предприятий, необходимо на практике для выполнения процедуры с минимальным последующим согласованием с государственными органами и без внесения дополнительной платы. Предполагается, что выполнение каждой процедуры занимает как минимум один день, за исключением процедур, которые могут быть выполнены в онлайн режиме (в таком случае минимальное предполагаемое время составляет полдня). Хотя процедуры могут выполняться одновременно, они не могут начинаться в один и тот же день, то есть одновременно проводимые процедуры начинаются в разные дни. Регистрация предприятия считается завершенной на момент получения предприятием окончательного документа, такого как свидетельство о регистрации или идентификационного номера налогоплательщика, или на момент, когда предприятие может официально начать деловые операции. Если выполнение процедуры может быть ускорено за дополнительную плату, выбирается вариант, наиболее благоприятный для баллов страны по удаленности от передового рубежа. Предполагается, что супружеское разрешение выдается без каких-либо дополнительных затрат, если оно не должно быть нотариально заверенным. Предполагается, что предприниматель действует без промедлений и намерен завершить каждую из оставшихся процедур как можно скорее. Время, затрачиваемое предпринимателем на сбор информации, не учитывается. Предполагается, что предприниматель изначально осведомлен обо всех требованиях и последовательности процедур создания предприятия, но еще не вступал в контакт с должностными лицами.

Затраты

Затраты исчисляются в процентах от дохода на душу населения в стране. В затраты включаются все официальные сборы и комиссионные вознаграждения юристов и специалистов, если применение таких услуг требуется законом, или в случаях, когда большинство предпринимателей предпочитают пользоваться услугами третьих лиц. Стоимость приобретения и оформления учетных документов компании включается только в том случае, если это требуется законом. Несмотря на то, что регистрация плательщиком налога на добавленную стоимость (НДС) учитывается как отдельная процедура, затраты, связанные с уплатой НДС, не учитываются в общей стоимости регистрации предприятия. Расчет затрат производится с учетом положений закона о компаниях, коммерческого кодекса и специализированных нормативных актов, а также прейскурантов комиссионных сборов. В отсутствие таких прейскурантов, в качестве официальных данных принимаются сведения, полученные от государственных служащих. При отсутствии таких сведений, используются оценки, предоставленные корпоративными экспертами. В случае если эксперты предоставляют различные оценки, используется их среднее значение. Взятки никогда не учитываются при расчете затрат.

Минимальный размер уставного капитала

Под минимальным размером уставного капитала подразумевается капитал, который предприниматель обязан депонировать в банке или у третьих лиц (например, у нотариуса) перед началом процесса регистрации и вплоть до 3х месяцев после его завершения. Такой капитал исчисляется в процентах от дохода на душу населения в стране. Как правило, соответствующая сумма указывается в коммерческом кодексе или законе о компаниях. Данная правовая норма должна быть принята и полностью внедрена. Учитываются любые юридические ограничения, применяемые в отношении деятельности или решений компании, связанные с оплатой минимального уставного капитала. В случае, если минимальный капитал указывается из расчета на каждую акцию/долю, то он умножается на количество акционеров, владеющих компанией. Во многих странах существует требование минимального размера уставного капитала, но при этом предприятиям предоставлена возможность его частичной оплаты до регистрации при условии, что остальная сумма будет оплачена после первого года деятельности. В Турции, например, по состоянию на июнь 2017 года минимальная сумма уставного капитала составляет 10 000 турецких лир, и четверть этой суммы необходимо внести до начала регистрации. Соответственно, для Турции размер минимального уставного капитала составляет 2 500 турецких лир, что соответствует 7,8% от дохода на душу населения.

Реформы

Индикаторы «Создание предприятий» ежегодно отслеживают изменения, связанные с созданием и регистрацией предприятий с ограниченной ответственностью. В зависимости от влияния на данные, определенные изменения классифицируются как реформы. Чтобы отметить внедрение значительных изменений, такие реформы вносятся в раздел «краткое описание реформ Ведения бизнеса 2016/2017». Реформы делятся на две категории – те реформы, которые упрощают ведение бизнеса, и те, которые его усложняют. При классификации изменений в качестве реформ по индикаторам «Создание предприятий» используется только один критерий.

Для определения влияния изменений на данные оценивается совокупное расстояние стране до передового рубежа. Любое изменение данных, которое изменяет расстояние до передового рубежа на 2% или более, классифицируется как реформа (для более подробной информации, смотрите главу «Описание методологии для расчета рейтинга благоприятности условий ведения бизнеса и для расчета показателя удаленности передового рубежа»). Например, если внедрение нового единого окна для регистрации компаний сокращает время и процедуры таким образом, что совокупное расстояние уменьшается на 2% или более, то такое изменение классифицируется как реформа. C другой стороны, незначительное обновление пошлин или другие небольшие изменения в индикаторах, которые влияют на совокупное расстояние менее, чем на 2%, не классифицируются как реформы, однако их влияние все равно отражается в обновленных индикаторах.

Подробные данные по индикаторам «Создание предприятий» для каждой страны можно найти на сайте http://www.doingbusiness.org. Данная методология была разработана Djankov и др. (2002) и используется в настоящем докладе с незначительными изменениями.

russian.doingbusiness.org